Doctor’s Appointment

Spaceblob - How YOU Doin’?

Why do we say that we have a doctor’s appointment instead of an appointment with a doctor? After all, we don’t say we have accountant’s appointments or attorney’s appointments. This is part of a complete episode.

Transcript of “Doctor’s Appointment”

Hello, you have A Way with Words.

Hi.

Hi, who’s this?

This is Jane from Indianapolis, Indiana.

Hi, Jane. Welcome. What can we help you with?

Well, I was typing an email, actually, to a friend, and we were trying to get schedules together,

And I told her no to that date because I have a doctor’s appointment.

And as I started to key in doctors, I was completely flummoxed as to what I should do for the spelling.

Because is it plural doctors? Is it possessive doctors?

And I realized, why do we say doctor’s appointment?

As opposed to what? Doctor’s appointment instead of?

Well, you know, if I had an appointment with an attorney, I would say I have an appointment with an attorney.

I wouldn’t say I have an attorney’s appointment.

That’s true.

Oh, would you have an appointment with an attorney or a meeting?

Well, that’s possible, too, or a meeting.

Also, I thought about it, and actually I do use it with dentists.

Also, I would say I have a dentist appointment.

But if I had an appointment with a CPA or with an accountant,

I would not say I have an accountant’s appointment.

I would say I have an appointment with an accountant.

That’s right.

And I didn’t know if it was because maybe, you know, we think of our doctors more personally,

And it’s more of a familiar thing, whereas I would say an attorney, not my attorney.

That is so interesting, and I’m seeing the white coats.

You know, you would never say I’m going to a dentist meeting.

Interesting.

And the same for a veterinarian as well, right?

Veterinarian’s appointment.

Oh, that’s true.

A vet appointment, right?

Yeah.

And I talked with some of my friends and kind of to feel out how they, you know, say it, too.

And most of them say the same thing, would say, I have a doctor’s appointment.

Well, this sounds like a good question.

My best guess is that it’s what we call in the dictionary business lexicalized,

Which is it kind of becomes the set-pat way to say it because of habit and perpetuation

And not because of forethought or any really great logic.

It’s just that’s the way it is.

And I know that’s ridiculous, but an incredible amount of language is just like it is because it’s like it is.

It’s very circular.

I’ll be darned.

See, I was wondering if there was some, maybe that it was even regional, you know, to Indiana.

And I’m from Ohio originally, but have actually had relatives that had been born and raised in Indiana.

And so I thought maybe it was a regional thing.

Well, doctor’s appointment is fairly universal.

If you look in the big corpora, these massive quantities of text, you’ll find that that’s pretty much what everyone says.

I have a doctor’s appointment.

They might put the apostrophe in a different place, but everyone has one.

But lawyer’s appointment is actually incredibly rare.

Most people have a meeting with a lawyer or a lawyer’s meeting.

I was going to say, you’re a client for the lawyer rather than a patient.

There’s kind of a difference there about whether or not you’re having business or whether or not you’re having something done to you.

Are you working together with this person that you’re meeting with, or are they going to do something for you or to you?

Here’s another thought.

You know, you got notes for doctor’s appointments when you were a kid.

You know, you probably didn’t get appointments for a lawyer, you know, that you gave to your teacher.

You know, gave him a note and said, oh, I have an appointment with my, but, you know, a doctor’s appointment.

I mean, there’s something sort of, I don’t know.

When I think about my schooling, I think about it being almost kind of hush-hush and special, sort of in the same way that you’d say, I’m on long distance.

I mean, who cares if you’re on long distance now?

But it was special.

I love this idea.

Please excuse Ms. Barnette because she had a bankruptcy yesterday and could not attend classes.

I love that, too.

I was a kid entrepreneur, you know?

Yeah, yeah.

The lemonade stand went bust.

They closed the lemonade stand.

You know what, Jane?

You’ve got a lot to think about.

This is genuinely food for thought.

I’m fertilizing my brain.

The nitrogen levels are through the roof.

So no suggestion as to how I spell this in the future.

Oh, well, that’s easy enough.

Doctor’s appointment should probably be singular possessive.

Yes.

D-O-C-T-O-R apostrophe yes, doctor’s appointment.

Unless you’re going to several.

Yeah, unless you’re going to several at once.

They’ve gone to the Mayo Clinic and everyone there is going to treat you.

So go ahead and use that it’s the possessive.

Yeah, that’s the best way.

Okay.

Okay, well, thank you very much.

I appreciate it.

It was fun talking with you guys.

Our pleasure, Jane.

Same here, Jane.

Thank you so much.

-huh.

Bye-bye.

And let’s throw it out to everyone else who’s listening.

Yeah, who ever thought about that?

Do you have an opinion on why we say doctor’s appointment instead of an appointment with a doctor?

Or why is that a set-pat phrase in English?

Don’t you love this when people call us and make us think about something we never, ever thought about before?

I do.

877-929-9673 or email us words@waywordradio.org.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

8 comments
  • Thinking about this, it seems that _______’s appointment relates to medical people. Doctor, dentist, vet, psychiatrist, eye doctor, etc. You seem to have an appointment ‘with’ non-medical people. Lawyer, CPA, consultant, parole officer (?), etc.

    The only thing I can think of that brings all medical people together is the word ‘probe’ so maybe if you need to be probed (and are willing to pay for it), you have a ___________’s appointment, otherwise you have an appointment with ___________.

  • I use the singular. Its always struck my ear right. I have a doctor appointment. lawyer appointment, dentist appointment. this is a fool errand.
    then, again, i couldn’t place an apostrophe, or, comma, to save my life. maybe this is my way out?

  • I was thinking that maybe since doctors use to make house calls, an appointment was the doctor’s (possessive). It was his to remember. His to get to on time. Hence the apostrophe “s”?

  • I just heard a re-broadcast of this episode in Dallas. It might be that we say I have a doctor’s appointment because we used to go to the Doctor’s house for an appointment. I think Doctor’s used to have offices and see patients in some part of their house (front, on the side, in the back) or maybe an office attached or close by the house. In both Italian and French, the phrase “I’m going to the doctor’s” refers to the idea of going to the doctor’s house: “Je vais chez médecin” (in French) and “Vado dal medico” (in Italian). In French “chez” means house. In Italian the the proposition+article “dal” refers either to where someone lives or works.

    Love your show by the way!

  • Thanks Martha. I just heard this week that you all will be in town and hope to arrange to see the show.

    Shelby

  • Hi again Martha. I feel so silly for not having thought about this before now, but our house is a perfect example of what I was thinking about: it was originally built as a dentist’s office in the early 1920s. It was built on the back of the property and the dentist used the front of the house as his dentist office and they lived in the back part of the house. According to the story, they intended to build a proper house in the front of the property later on, but I believe that the depression got in the way of those plans. In fact, I think this was common practice in this area at that time and you can still see a few small “old” (for Dallas) houses built on the back of lots like this that served as some type of business. Coincidentally, our neighborhood is just adjacent to the one where the Lakewood theater is where you all will be performing in May.

    Just a few other thoughts on this idea of going to the doctor’s or dentist’s. I think there was a time when people also said they were going to the grocer’s or baker’s and that also probably comes from the time when grocers and bakers had their businesses in the front of their houses and lived in the back. And back to France – it’s customary to greet the shop owner with “Bonjour madame/monsieur” – and I either read or was told that this is a throwback to the time when people ran shops from their homes and it was important to be especially polite and respectful when entering someone’s home.

    As you can see I’m a language and word person : )

    Shelby

  • I believe there’s a simple explanation of why we say “doctor’s appointment” and “dentist’s appointment”, but not “lawyer’s appointment” or “accountant’s appointment.” The apostrophe/s shows a possessive. Who owns the appointment? When a client is seeing a lawyer or an accountant, there is dual ownership of the process, with a fair amount of control retained by the client as to length of appointment, content of the conversation, and other factors.

    Despite moves toward a more equal partnership, there is still a very significant power differential when a professional has authority to place his/her hands into your mouth or other bodily orifice, to ask you to remove your clothing, or to make pronouncements as to your overall state of health including how long you might live. Since much of the control rests firmly in the hands of the medical professional, a possessive makes sense.

    Ron Malzer
    Psychologist
    Mayo Clinic Health System– La Crosse, WI.

More from this show

Recent posts