The exclamation “crime in Italy” is a variation of criminently, or criminy, both euphemisms for Christ. This is part of a complete episode.
- Listen on:
- Apple
- Spotify
- iHeart Radio
- Β»
The exclamation “crime in Italy” is a variation of criminently, or criminy, both euphemisms for Christ. This is part of a complete episode.
Unparalleled misalignments are pairs of phrases in which the words in one phrase are each synonyms of the words in the other, but the phrases themselves mean different things. For example, the phrase blanket statement can be paired with cover story...
Jameela in Charlotte, North Carolina, says her family refers to their television’s remote control as the clicker, but her friends insist on calling it the remote. These devices go by other names as well, including doofer, flicker, zapper, and...
Just wanted to say I picked this expression up from watching the Daniel Boone TV show in the 1960s. Daniel’s son, Israel, used to say it all the time. I was about Israel’s on-screen age at the time so I identified with him. He didn’t enunciate the ‘a’ in Italy but I thought that was just a woodsman’s frugality with syllables. It never occurred to me he wasn’t actually saying, “Crime In Italy!” or as I imagined it would have been written, Crime In It’ly!