Buckaroo is an English word adapted from the Spanish word vaquero, meaning “cowboy.” Is there a specific term for the linguistic process whereby such words are adapted into English? This is part of a complete episode.
Buckaroo is an English word adapted from the Spanish word vaquero, meaning “cowboy.” Is there a specific term for the linguistic process whereby such words are adapted into English? This is part of a complete episode.
Why do some Spanish speakers use adaptations of certain English terms when there’s already a perfectly good word for the same thing in Spanish? Sometimes the result is called “Spanglish.” For example, Spanish cuentas means βbills,β...
We’ve previously discussed when pigs fly and other idioms expressing profound skepticism that something will occur. That prompted an email from Guillermo in Tucson, Arizona, who shared a Spanish phrase that conveys a similar idea: cuando la...