The terms anyhoo, or anywho, signaling a conversational transition, are simply variants of anyhow, and originated in Ireland. This is part of a complete episode.
- Listen on:
- Apple
- Spotify
- iHeart Radio
- »
The terms anyhoo, or anywho, signaling a conversational transition, are simply variants of anyhow, and originated in Ireland. This is part of a complete episode.
A Winter Dictionary (Bookshop|Amazon) by Paul Anthony Jones includes some words to lift your spirits. The verb whicken involves the lengthening of days in springtime, a variant of quicken, meaning “come to life.” Another word, breard, is...
Rosalind from Montgomery, Alabama, says her mother used to scold her for acting like a starnadle fool. The more common version of this term is starnated fool, a term that appears particular to Black English, and appears in the work of such writers...
Hi —
I just discovered you today and am already writing in!
While I’ve lived in California for over 40 years, I grew up in Detroit. My mother, born in 1925, always used to use “anywho.” Somehow it always sounded to me descended from Yiddish! Never occurred to me it could just be generational.
Any connection to Yiddish, as far as you know?
Thanks!!
Lily Pond
PS My favorite colloquialism is a Midwestern usage of “down,” as in “I’m going down the basement.”
Alas, there’s nothing Yiddish about “anyhoo” or “anywho.” It’s just a little wordplay on “anyhow.” The Dictionary of American Regional English has data showing “down basement” and “down cellar” are common in the Northeast, but they do extend a bit along the Great Lakes, including Michigan.