Michelle in Williamsburg, Virginia, wonders about the origin of alley-oop!, which she says when hoisting her toddler. It’s from French allez, the imperative of aller meaning “to go” and houp or hop, an onomatopoeic utterance made while expending effort. A related French expression, allez houp-là! or allez oup-là!, for “up there!” or “there you go!” is the source of English hoopla, as in “a commotion.” This is part of a complete episode.
A Winter Dictionary (Bookshop|Amazon) by Paul Anthony Jones includes some words to lift your spirits. The verb whicken involves the lengthening of days in springtime, a variant of quicken, meaning “come to life.” Another word, breard, is...
Rosalind from Montgomery, Alabama, says her mother used to scold her for acting like a starnadle fool. The more common version of this term is starnated fool, a term that appears particular to Black English, and appears in the work of such writers...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter!
Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.