Voy al Puro Once, Spanish Slang for Travelling On Foot

Our conversation about slang terms for traveling on foot, such as going with Pat and Charlie, inspired Kevin in Green Bay, Wisconsin, to share some more he learned from his wife Arely, who is from Honduras. There voy al puro once, literally means “I’m just going 11,” and suggests that the speaker will go on foot because of the numeral’s resemblance to a pair of legs. Voy a puro pincel is also used, a pincel being a very fine paintbrush, indicating that, just as painting with a tiny brush takes a long time, traveling a puro pincel will take a long time as well. This is part of a complete episode.
Transcript of “Voy al Puro Once, Spanish Slang for Travelling On Foot”

We’ve talked before about slang terms for going someplace on foot, like traveling by shanks mare or going with Pat and Charlie, Pat and Charlie being names for your legs.

Or taking the Chevrolet’s.

Yeah, the Chevrolet’s. I like that one. Well, we heard from Kevin Hendrickson in Green Bay, Wisconsin, who wrote to us with some other examples he learned from his wife, Arely, who is from Honduras. One of them is, voy al puro once. It literally means, I’m just going 11. And the idea is that 11 looks like a pair of legs.

Oh, yeah. I’ve heard versions of that before. Yeah.

Yeah. Yeah. Taking the number 11 bus.

Yeah. Taking the number 11 bus. Yeah.

Using your legs.

Right. And another one that I really like that he sent was, voy a puro pincel. And a pincel is a very fine paintbrush. And so if you’re using a pincel, it takes you a really long time to paint anything. So it’s sort of like if you’re going to walk there, it’s going to take you a while.

Oh, yeah. So what is it in Spanish again?

Voy a puro pincel. I’m just going fine paintbrush. Taking my time.

Share your favorite idioms from other languages.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Sweating Ink

A listener named Lita who grew up in Cuba shares her favorite Spanish idiom for “working hard”: sudando tinta, or literally, “sweating ink.” This is part of a complete episode. Transcript of “Sweating Ink” We had a voicemail from Lita Longa and she...

Recent posts