Tetris edit

Tetris edit
 v.— «Like my editor, you have probably already grasped that Tetris editing involves moving a chunk of story—a quote, a tip, an anecdote, even just a well-turned phrase—further and further down the length of the piece, trying it out in various spots in the narrative, until you finally find a place it fits. Just like in the game. If you get to the bottom of the story and haven’t really found a spot for it, it’s probably one of those darlings you need to slaughter.» —“In Which A Phrase Is Coined” by Magazine Man Somewhere on the masthead Jan. 19, 2005. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

When Pigs Fly (episode #1571)

Don’t move my cheese! It’s a phrase middle managers use to talk about adapting to change in the workplace. Plus, the origin story of the name William, and why it’s Guillermo in Spanish. And a five-year-old poses a question that...

Cool Beans (episode #1570)

If you speak a second or third language, you may remember the first time you dreamed in that new tongue. But does this milestone mean you’re actually fluent? And a couple’s dispute over the word regret: Say you wish you’d been able...