A native English speaker who’s been studying Spanish for 11 years with her husband finds that learning a second language has an effect on her original tongue. She can’t spell as well as she used to, and sometimes finds herself reaching...
You might assume that the Welsh word plant means the same thing it does in English, but this word is a linguistic false friend. The Welsh word plentyn means “child,” and the word plant means “children.” Some false friends are...
The new book Because Internet: Understanding the New Rules of Language is a smart, engaging, introduction to language and linguistics in general. It’s also rich with insights about how we communicate online. With verve, wit, and nerdy delight...
Alex in Amarillo, Texas, says he often hears speakers dropping the sound of the first r in the word forward, sounding like foward or fuhward. It’s what linguists call dissimilation, where, when duplicate consonants are not far apart in a...
In Icelandic, the phrase analogous to our cherry on top of the sundae, meaning “a little something extra,” translates literally as “the raisin at the end of the sausage.” This is part of a complete episode.
Andrew from Annandale, Virginia, asks about the origin of the word boondoggle. Why does it mean a wasteful project or plain old busywork, but also denotes a kind of leathercraft lanyard made at camp? This is part of a complete episode.