When somebody sneezes, we say bless you or gesundheit. But suppose that person coughs. Are you supposed to say something — or are they? Plus, Mexican standoffs, gracious plenty, linguistic false friends, southpaw vs. northpaw, the slang of rabbit...
Beware of linguistic false friends, also known as false cognates. You wouldn’t want to say you’re feeling embarazada in Spanish, unless you want to say you’re pregnant. And don’t order the tuna in Spain unless you want to hear a musical group made...
Beware of false friends, those words that don’t translate the way you’d expect. For example, the word “gift” in German means “poison,” and the Spanish word “tuna” means “the fruit of the prickly pear cactus.” These tricky lookalikes are also called...
Pickle, baboon, cupcake, snorkel, pumpkin, Kalamazoo—let’s face it, some words are just plain funny. But what makes some words funnier than others? Martha and Grant consider this question with an assist from Neil Simon’s play (and movie) The...

