A former resident of Baton Rouge, Louisiana, wonders why the English spoken there sounds distinct from both New Orleans English and Cajun English. It’s a combination of factors, including vowel lengthening common to the broader Southern dialect, a...
Dan from Jacksonville, Florida, grew up in south Louisiana, where speakers of Cajun French say garde de donc! to mean “Well, would you look at that!” or “Can you believe this?” The phrase is used to point out something foolish or surprising. The...
What other names could a team use if they realize it’s time to give up calling themselves the “Redskins”? Also, what should we call those people who don’t turn left as as soon as the traffic light goes green? Plus, the connection between a passage...
Keisha from Lafayette, Louisiana, grew up speaking Cajun French in Acadiana and was struck anew by honte, used for acute embarrassment or shame—as in someone feeling deeply honte after an awkward public mishap. It’s not the English haunt and has...
If something’s right on the tee na na, it’s just perfect. This phrase from New Orleans has popped up in myriad songs from the region. One interview with the musician Dr. John suggests that tee na na refers to the rear end, or tuchis. Martha...
What’s in a pet’s name? Martha and Grant swap stories about how they came up with names for their dogs. Also this week: Have you ever been called a stump-jumper? How about a snicklefritz? And what’s the last word in the dictionary? Depending on...

