Spanish Idiom for Being Overwhelmed

In Spanish, desahogar means “to vent” or “to let out one’s emotions.” Literally, it means to “undrown.” Ahogarse en un vaso de agua means “become overwhelmed” — literally, “to drown in a glass of water.” This is part of a complete episode.
Transcript of “Spanish Idiom for Being Overwhelmed”

Maria Grant from Plano, Texas sent us a lovely Spanish word. It’s desahogar.

So that’s D-E-S-A-H-O-G-A-R?

Yes, exactly. And it has lots of meanings. It can mean to vent to somebody or to let your emotions out by crying or to confide in somebody, just telling them what is making you sad at the moment.

And the wonderful thing about desahogar is that it comes from the verb ahogar, which means to drown. And so desahogar literally means to undrown. Isn’t that gorgeous?

Oh, yeah. So there’s like connotations of rescue and resuscitation and the aid of another person.

Yeah, or just reversing the process.

You know, there’s also an expression in Spanish, ahogarse en un vaso de agua, which means to drown in a glass of water, literally, but it means to get overwhelmed by a problem that’s really not all that much.

Mountain out of mohill.

Yeah, exactly.

That’s a lovely word.

We are super language aficionados, meaning when you share your language tidbits with us, we read them, love them, adore them, absorb them.

Share your language tidbits then.

Words at waywordradio.org.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Sweating Ink

A listener named Lita who grew up in Cuba shares her favorite Spanish idiom for “working hard”: sudando tinta, or literally, “sweating ink.” This is part of a complete episode. Transcript of “Sweating Ink” We had a voicemail from Lita Longa and she...