paisa

paisa
 n.— «There is a slang term that students in mostly Latino schools use to separate those who seem more connected to their Latino roots than to American culture: “paisas.” It comes from the word “paisano,” meaning peasants or countrymen. “It’s a softer way of saying “wetback,” ” said Joe Lechuga, 17, also known as “Buddha.” He and other Mexican American students who hang out in Senior Park say the term is affectionate, not malicious.…”Where’s Domingo? The paisa?” Buddha asked his friends one day during lunch. “Oh, he’s over there kissing some paisa girl,” another student replied.» —“Cultural Divide on Campus” by Erika Hayasaki Los Angeles Times Dec. 3, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Snookums and Snicklefritz (episode #1604)

A new book about how animals perceive their environment reveals immense worlds beyond our own. A bee can see ultraviolet light, catfish have taste buds all over their bodies, and manatees use highly sensitive lips to examine nearby objects. Also...

If Grandma Had Wheels (episode #1603)

While compiling the Oxford English Dictionary, lexicographer James Murray exchanged hundreds of letters a week with authors, advisors, and volunteer researchers. A new collection online lets you eavesdrop on discussions about which words should be...