man-dress n. among English-speaking troops stationed in Iraq, the dishdasha (also dishdash or thobe), a long robe-like garment commonly worn by men in Arab countries. It is similar to a jellaba without a hood. (source: Double-Tongued Dictionary)
man-dress n. among English-speaking troops stationed in Iraq, the dishdasha (also dishdash or thobe), a long robe-like garment commonly worn by men in Arab countries. It is similar to a jellaba without a hood. (source: Double-Tongued Dictionary)
Finnie, as in I finnie that, is an old expression used to claim something. The term may have arisen from the use of the word fen in the children’s game of marbles, referring to the idea of the fending or making up a rule that defends an action or...
In English, a clumsy persona may be said to have butterfingers, but Italians refer to such a person with a phrase that translates as “having pastry-dough hands.” This is part of a complete episode. Transcript of “Pastry-Dough Hands” In...