frostback

frostback
 n.β€” Β«Have a feature in today’s Toronto Star on all the “frostbacks” on the January press tour.… Frostbacks is an expression I’d never heard of until Star TV columnist Rob Salem spelled it out for me last Julyβ€”Canadians working on U.S. network television. It is an expanding list, especially this winter, with a mix of familiar faces and a couple of promising rookies.Β» β€”β€œLie to Me, Damned Lies and Statistics” by Bill Brioux Bill Brioux’s TV Feeds My Family (Canada) Jan. 20, 2009. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

1 comment
  • I first heard this term in the early 70’s. It was used in the National Lampoon Magazine occasionaly in the sense of illeagal immigrants from Canada.

Further reading

Sleepy Winks (episode #1584)

It was a dark and stormy night. So begins the long and increasingly convoluted prose of Edwards Bulwer-Lytton’s best-known novel. Today the annual Bulwer-Lytton Contest asks contestants for fanciful first sentences that are similarly...

The Canadian “Eh?”

In her book, Canadian English: A Linguistic Reader, University of Toronto professor Elaine Gold writes extensively about the common Canadian discourse tag eh? This word can serve as a confirmation marker, much like the discourse tag right? The word...

Recent posts