cho-mo n. a child molester. Also chi-mo. Etymological Note: child + [o] + molester (source: Double-Tongued Dictionary)
cho-mo n. a child molester. Also chi-mo. Etymological Note: child + [o] + molester (source: Double-Tongued Dictionary)
We tend to take the index of a book for granted, but centuries ago, these helpful lists were viewed with suspicion. Some even worried that indexes would harm reading comprehension! A witty new book tells the story. Plus, the Latin term bona fides...
An acclaimed poet’s tender poem about holding a newborn for the first time reflects a complex swirl of emotions. And: A caller finds that in her workplace, the expression out of pocket can mean very different things: either “being unavailable” or...
Hey, it’s Chi-mo with an i,
not cho-mo.
As you can see from the evidence above, “cho mo” is a valid form of the term, so you’re wrong. There is, of course, also the form “chi mo” but it is not the exclusive form of the term. I’ll revise the entry to include both.
Thanks, for the quick response and revision plans. Take a look at 2006 entry from Nebraska: “chi-mo” is right there.
That’s because I just added it!