Tagtranslation

Arabic Sayings

The Arabic idiom in the apricot season translates to “in your dreams,” presumably because the growing season for this fruit is so brief. Incidentally, the etymological root of “apricot,” which means “to ripen...

One Space or Two?

Is typing two spaces after a period “totally, completely, utterly, and inarguably wrong?” Also, is the language of the movie True Grit historically accurate? Also, shut your pie-hole, Southern grammar, oh my Lady Gaga, and a little town...

See the Elephant

If you’ve “seen the elephant,” it means you’ve been in combat. But why an elephant? Martha and Grant also discuss some odd idioms in Spanish, including one that translates as “your bowtie is whistling.” And what...

Recent posts