Brittany in Green Coast Springs, Florida, says that when she was grumpy or irritated as a child, her mother would say a phrase that sounded like Don’t be such a scooch. This bit of Italian-American slang, often rendered as skutch, denotes a “pest”...
Why isn’t “you’re welcome” the default response to “thank you” for everyone? Plus lies that kids tell, Philadelphia lawyer, cowbelly, skutch, mind-bottling vs. mind-boggling, tsundoku, infanticipating, noisy piece of cheese, a word game, and lots...
The Italian-American slang word skutch refers to someone who’s being annoying and derives from the Italian word scocciare, which means “to pester.” This is part of a complete episode. Transcript of “Italian-American “Skutch”” Hello, you have A Way...

