Kinbank is a new database that illustrates the global diversity of family terms. English, for example, specifies sibling relationships with just one of two terms: sister or brother. But most other languages have even more specific terms. In...
Debbie in Boulder, Colorado, says that while watching K-dramas, she often hears Korean-speaking characters urge someone on with an exclamation that means something like “Go get ’em!” or “Good luck!” and sounds like the word Fighting! It’s an example...
P-turn n.— «learned a new (Konglish) term: P-turn.…A P-turn is when you can’t turn left at an intersection (like near 광화문/gwanghwamoon) and you need to go straight through the intersection, then take a right…then take another right, then (you...
talent n.— «TV actors known as “talents,” a Konglish term taken from Japanese TV, became instant celebrities and the dramas provided a good topic for chatting both at home and the workplace.» —“(200) Drama Kings” Korea Times (Seoul) June 9, 2004...
meeting n.— «In addition, other loan terms such as the Konglish term meeting (meaning a blind date) can be introduced in appropriate English usage contexts.» —“Speaking in Tongues: Chinglish, Japlish and Konglish” by David B. Kent Proceedings of...
meeting n.— «Adding or using the English gerund suffix “-ing” (or “-ting”) is quite common in Korean/Konglish, from “sogaeting” to “phone-ting” to “meeting” (group blind date). It just makes more sense logically when referring to activities...

