More words that entered the lexicon around 1937: Yiddish “bupkes,” meaning “nothing,” and “zaftig” meaning “plump,” “soft,” or “juicy.” This is part of a complete episode. Transcript of “Even More 1937 Words” I was telling you about Dave Wilton’s...
The old Yiddish word bupkis, referring to something of little or no value, has of late been split up for dramatic effect. As in, “that’s worth all of a bup and a kis!” This is part of a complete episode. Transcript of “Bupkis” We get lots of email...

