Eduarda phones from Rio de Janeiro, Brazil, to ask about the English expression burn the midnight oil, meaning “to work late.” The phrase goes back to the days of having to use oil lamps for illumination at night. A Spanish idiom...
The game of baseball has alway inspired colorful commentary. Sometimes that means using familiar words in unfamiliar ways. The word stuff, for example, can refer to a pitcher’s repertoire, to the spin on a ball, or what happens to the ball...
In Argentina, you might describe a stingy person as someone who has un cocodrilo en el bolsillo or “a crocodile in the pocket.” In France, such a person is said to have oursins, or “sea urchins” in that pocket. In various...
In Brazil, if you want to talk about going someplace quickly and coming back in a flash, you can use the idiomatic Portuguese phrase ir num pé e voltar no outro, literally “to go on one foot and return on the other.” This is part of a...