Jazyk
@jazyk
Member
Joined: December 13, 2007 5:31 am
Topics: 2 / Replies: 22
Reply
RE: Le Petit Voyage

Hi. It can't be le petite voyage, as petite is feminine and voyage is masculine. It should be le petit (no e at the end) voyage.

11 years ago
Forum
Reply
RE: Raining Cats and Dogs

In Brazil we sometimes say EstÑ chovendo canivete (It is raining pocketknives).

13 years ago
Forum
Reply
RE: Secret Gibberish (full episode)

Silly meaning blessed is a cognate of German selig and Dutch zalig, both meaning blessed.

14 years ago
Forum
Reply
RE: Going All-City (full episode)

What about apocope for the abbreviation found in sayin'?

14 years ago
Forum
Reply
RE: Ultimate Slang Dictionary (full episode)

What Grant said about the toy was really interesting and I think there is a connection. In Portuguese the toy known as a roly-poly toy, a tilting doll...

14 years ago
Forum
Reply
RE: Burrito Baby (full episode)

In Portuguese we have a saying similar to the Chinese one with horses and cows. It is Quem não tem cão caça com gato (He who has no dog hunts with ...

14 years ago
Forum
Reply
RE: Guess What (full episode)

We have an equivalent of "sleeping like a log" in Polish: "spaÄ‑ jak kΓ…β€šoda" and something similar to the English "be dead to the world" Γ’β‚¬β€œ "spaÄ‑ ja...

15 years ago
Forum
Reply
RE: A Gazelle on the Lawn (full episode)

(She was also a little shocked when I referred to cooking with "adobo" seasoning; apparently in Portuguese the same word means "poop", as she put it. ...

15 years ago
Forum
Reply
RE: Sailor's Delight (full episode)

Funny, I wrote about the word mentee a year ago on my blog.

16 years ago
Forum
Reply
RE: Down A Chimney Up (full episode)

I forgot to mention the standard Polish word for blanket is koc (pronounced kawts).

16 years ago
Forum
Page 1 / 3

Recent posts