Home » Discussion Forum—A Way with Words, a fun radio show and podcast about language

Discussion Forum—A Way with Words, a fun radio show and podcast about language

A Way with Words, a radio show and podcast about language and linguistics.

Discussion Forum (Archived)

Please consider registering
Guest
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
The forums are currently locked and only available for read only access
sp_TopicIcon
The history behind "Qu"?
Guest
1
2010/04/05 - 4:45pm

Excuse me if this has been covered before, I tried searching, but wasn't sure what keywords to use to get the right results.

Why do we use both letters, "Q" and "u" for those words that use the letter Q? What is the purpose of the U? I can understand other single sound letter combos like "Sh", "Ch" and even the silent "gh" I can even forgive. But those letters have independent pronunciation identities, whereas Q totally depends on U.

What is up with that?!?

Thanks and now I will sit back and let the Internets do their thing.
-Stevan in Oregon

Guest
2
2010/04/11 - 3:27pm

Welcome. I am interested in researching your question, and I am still looking for what is the best source of information on the rise of qu in English. I can tell you that it came into English wholesale, as a fused digraph, at the time of Middle English. The beginning of the Middle English period is under some discussion (end of the 11th century or following), but all agree it effectively ended in the middle to late 1400s when Chancery Standard English, developed around 1413-1422, really began to have widespread effect.

It came in from French. Because it came in as a fused digraph, the letter q almost never appears in isolation except for foreign words.

When it came in, it began to be used in place of older common digraphs, such as cw (e.g., O.E. cwen → M.E. quene: queen), O.E. cwæð, (c.f. quoth) to say.

I will continue to search for some more complete and detailed history of qu in English and let you know when I have found it.

Guest
3
2010/04/11 - 7:08pm

I found this on Bartleby:
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes (1907–21).
Volume I.  From the Beginnings to the Cycles of Romance.
spelling in Middle English

The striking change in the written language of England during the twelfth century was, to a considerable extent, a matter of mere spelling. As was pointed out in the preceding section, soon after the Norman conquest children ceased to be regularly taught to read and write English, and were taught to read and write French instead. When, therefore, the mass of the new generation tried to write English, they had no orthographical traditions to guide them, and had to spell the words phonetically according to French rules. They used ch instead of the old c, when it was pronounced as in cirice church. The sound of the Old English sc in sceamu shame, which did not exist at that time in French, was rendered by ss, ssh, sch, or sh. The French qu took the place of cp.

Guest
4
2010/04/11 - 7:20pm

I'm not sure about the reference to cp when discussing qu specifically. It seems that qu pimarily replaced Old English cw, kw. Maybe it's a typo or a text scanning error.

Ron Draney
721 Posts
(Offline)
5
2010/04/11 - 9:12pm

My guess is that the character scanned as "p" was actually a wynn.

Guest
6
2010/04/12 - 5:52am

Brilliant. You are most certainly correct.
Upper and lower case wynn: Ç· Æ¿

Wynn has usually been transcribed as w in what I have read, and certainly in what I wrote above, where the O.E. cw would more properly be cƿ.

Forum Timezone: UTC -7
Show Stats
Administrators:
Martha Barnette
Grant Barrett
Moderators:
Grant Barrett
Top Posters:
Newest Members:
A Conversation with Dr Astein Osei
Forum Stats:
Groups: 1
Forums: 1
Topics: 3647
Posts: 18912

 

Member Stats:
Guest Posters: 618
Members: 1268
Moderators: 1
Admins: 2
Most Users Ever Online: 1147
Currently Online:
Guest(s) 93
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)

Recent posts