Home » Discussion Forum—A Way with Words, a fun radio show and podcast about language

Discussion Forum—A Way with Words, a fun radio show and podcast about language

A Way with Words, a radio show and podcast about language and linguistics.

Discussion Forum (Archived)

Please consider registering
Guest
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
The forums are currently locked and only available for read only access
sp_TopicIcon
shut the lights - a regionalism or what?
Guest
1
2010/03/09 - 3:03pm

So! I'm originally from Long Island, NY. I live in Columbus, Ohio with my Floridian boyfriend whom I met in Tennessee. He bristled when he heard me say "on line," a New York regionalism featured on this program. Our friend Cary (from North Carolina), also in an uproar said, "I'll bet you say 'shut the lights' too!"
Well, this was even worse than "on line." Hysterics ensued. I don't see why. You "fermer" stuff in French, and that "off" in "shut off" is so dang perfunctory.

Do YOU say "shut the lights?" Where are you from?

No, I don't say, "open the lights," and I certainly don't say "close the lights." Anathema. Blegh.

Guest
2
2010/03/10 - 11:11am

I grew up in NY and use both "shut the lights" and "turn off the lights."

I think I've heard "close the lights" too... but possibly from non-native speakers (of English).

Guest
3
2010/03/14 - 1:08pm

I grew up in western Pennsylvania. I use both shut off and turn off, when it comes to the lights. I had a friend who grew up in Pennsylvania Dutch country who would say, "Outen the lights."

Guest
4
2010/03/16 - 2:01pm

AHA! I dig "outen the lights."

Btw, do you use "jawn" in western PA? This is something I heard a lot from Philly folk and wondered if it were a general PA thing.

Guest
5
2010/03/16 - 10:24pm

PrettyToney, I'm not sure I know what you mean by "jawn." Philly and Pittsburgh are miles apart in lingo.

Guest
6
2010/03/18 - 9:32am

Haha, got it. Both my sister and my boyfriend went to UPenn (one undergrad, and one MD/PhD); both came back dropping "jawn" everywhere. It seems like a catchall object like "thing" or "joint" but it's also used to reference women (a la "I tried to kick it to this bajan jawn I met at the club last night") so it seems also more broad than "thing."

I would love to know where it came from but haven't been able to find a suitable answer anywhere, .

Guest
7
2010/03/18 - 12:39pm

Interesting. I've got friends in Philly. I'll ask around and let you know if I come up with anything.

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
8
2010/03/19 - 10:38am

Does your friend from NC say "cut off the lights"? I've certainly heard that there.

Guest
9
2010/03/19 - 8:45pm

My relatives in North Carolina said, "Mash the lights."

Guest
10
2010/03/30 - 2:14am

Interesting: shut the lights by opening the circuit, open the lights by closing the circuit.

Peter

Guest
11
2010/04/03 - 9:40pm

PrettyToney, I was just chatting with an old friend from Philly. He's lived there all his life and has never heard of jawn. Maybe it's a Penn thing?

Guest
12
2010/05/01 - 6:04pm

My wife, Boston born and bred, shuts off the life. I'm from Washington, D.C., and I turn off the lights. When I actually do, but that's a completely different story.

Guest
13
2010/05/01 - 7:31pm

We say "shut off the lights" and "turn off the lights", but my ex-wife, a non-native speaker (from Puerto Rico) used to say "close the lights". I always thought that was odd.

Guest
14
2010/05/03 - 11:50pm

In my home town of Yonkers, NY, "Shut the lights" was common.That said, there are Yonkersisms enough for a whole episode.

Guest
15
2010/06/16 - 10:04am

I would speculate that open and close the light harkens back to the days when a lamp was lit, and then opened or closed to direct the light.

My Italian grandmother and and grandfather would say, "close the light." Chiude la luce.

Guest
16
2011/02/05 - 3:17am

I've also heard "turn out the lights" instead of turning them off. To be accurate, that should probably only be applied to lamps that are actually turned off by turning a knob though.

Guest
17
2011/02/06 - 1:52am

Also, usually with stern impatience, "Put that light out!"

Guest
18
2011/02/10 - 7:09am

When I met my husband, he, his two brothers and his Italian immigrant parents all said open the lights, and close the lights. But this basically applied to anything you would turn off and on. I've asked them about this, and what I've been told, the phrases in Italian, which I forget at the moment, translate directly to open and close the lights, hence the saying.

Edit: Where this really confused me and I think prompted me to ask was when they would say "open the stove and close the stove" even though nothing was being put in the oven. But they say close the lights, close the stove, close the tv, close the radio, etc.

As far as "cut the lights" I've only heard this phrase used during my days in live performance theater. For whatever reason instead of turn off the stage lights and turn on the work lights, they would always say "cut the stage lights and turn on the work lights."

Guest
19
2011/02/10 - 1:41pm

TheChamberlain said:

As far as "cut the lights" I've only heard this phrase used during my days in live performance theater. For whatever reason instead of turn off the stage lights and turn on the work lights, they would always say "cut the stage lights and turn on the work lights."


For stage lighting, "cut the lights" seems to be in contrast to "fade the lights" or "bring down the lights," and it seems generally to be used not so much as a stage direction for part of the performance, but as part of the back-to-reality functioning of the theater, as "Cut the lights and hit the work lights; lets fix that door stage right." As a rehearsal stage direction the command would likely be "Blackout." That's my experience, at any rate.

Peter

And welcome!

Guest
20
2011/02/10 - 2:14pm

Where I grew up in the Midwest it was always "turn off the lights" or "shut off the lights." "Shut the lights," which I really don't recall ever hearing, just seems to be lacking a needed adverb. Of course, the meaning is still clear.

Here in AZ, where many people are amateur astronomers, I more often hear "kill the lights." This being the somewhat aggressive response to someone showing up with a bright flashlight in a location where hobbyists are observing through telescopes. Such an intrusion of photons messes up the eyes' dark adaptation. Takes 10-15 minutes to fully recover.

This expression seems to have become the norm, at least in the astronomy circle I hang with. Even when referring to interior lights.

Maybe if you really angered some astronomer they'd say "off the lights." But I try not to anger those types. On one occasion, I did "off a streetlight" that was interfering with astronomy from my back yard. Had a great dark sky view for about 2 weeks until a city crew replaced the bulb. Perhaps, as Tromboniator suggests, I should have literally "brought down the light," but that would've taken more than just a BB gun.

Forum Timezone: UTC -7
Show Stats
Administrators:
Martha Barnette
Grant Barrett
Moderators:
Grant Barrett
Top Posters:
Newest Members:
A Conversation with Dr Astein Osei
Forum Stats:
Groups: 1
Forums: 1
Topics: 3647
Posts: 18912

 

Member Stats:
Guest Posters: 618
Members: 1268
Moderators: 1
Admins: 2
Most Users Ever Online: 1147
Currently Online:
Guest(s) 97
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)

Recent posts