Discussion Forum (Archived)
Guest
Where in the world would you be likely to find sculch in your dooryard, or ask for just a dite of cream in your coffee? Martha has the answers in this minicast about some distinctive regional terms.
Listen here:
Download the MP3 here (1.3 MB).
To be automatically notified when audio is available, subscribe to the podcast using iTunes or another podcatching program or sign up to receive the weekly newsletter.
Here's a linguistic puzzle for you.
Suppose you stopped by my home and said, "Martha, did you know there's sculch in your dooryard?" That's right, sculch in my dooryard.
So, in what part of the country would you expect to hear these terms?
The answer? We'd probably be in New England, and most likely Maine. There the word "sculch" means "trash." And in much of New England and part of New York State, you'll often hear people refer to the yard near a house as the dooryard.
Over the next few weeks, I want to talk with you about regional expressions like these. Terms that will be perfectly familiar to those who live in one part of the country, but mystifying — or even jarring — to those living somewhere else. Or, as they say in Maine, to someone who is "from away"— that is, anywhere other than their state.
Another word you'll find mainly in Maine is dite. It's spelled either D-I-T-E or D-I-G-H-T. In Maine, the word "dite" means "just a little, a smidge."
As in, "Oh, give me just a dite of butter," or "Move over just a dite, will you?" It appears the term "dite" comes from a Scots word that means the same thing, and derives in turn, from a Dutch word that means "a small coin."
Well, that's just a dite about some of the words you'll hear in New England, especially in Maine. We want to know what regional expressions you found jarring the first time you heard them. Email us at words@waywordradio.org.
By the way, if you want to hear some recordings of the distinctive Maine accent, check these out.
Now if you'll excuse me, I have to go clean out the sculch someone left in my dooryard.
Thank you for explaining the meaning of dooryard. Would that refer to the front yard and the back yard, or just the front yard? I moved to Maine about four years ago, and until today I thought dooryard was a puzzling Canadian expression. I never could get anyone to explain it to me. I've never heard anyone here in Aroostook County use the words "sculch" or "dite," however. My husband grew up here and he's never heard of them, either. As a person "from away," I am always eager to learn more about why the people here say certain things. Please keep the New England lingo coming!
I agree. I've heard culch all my life but I've never heard sculch. I sure would like to know where you guys (Grant and Martha) got it.
A few other little phrases and words:
I'll show him where the bear walked through the buckwheat. (Explain something that should be obvious.)
The County (The other name for Aroostook County)
'Sled (a snowmobile) You a-goin' out on your sled tonight?
Drive truck (It's a job. The speaker is a truck driver.)
Camp (a house on a lake, river, or in the woods. It might have power and plumbing or might be rustic and have no conveniences and an outhouse.)
Deer Meat (Those from away call it venison.)
Kangaroo (Poached, as in illegally shot, moose)
A couple of exchanges between me and my father.
How are you doing?
Still fogging a mirror.
What time is it?
I think it's springtime. (This was after he retired and took off his watch.)
Oh, and there is another that you cannot use in any way around polite society. When two men are working on a carpentry project or repairing a boat one may ask the other to cut the next piece a little longer. He will ask for it to be a c**t hair longer (or shorter). The other man may ask if he means a blonde one or a black one. Blonde is considered thinner.
I don't know where dad got this one but the few times he would cook supper for us he always told us he was going to make 'slumgullion'.
Thank you! I've always heard/used "dite," though I always imagined it to be "dight," even when I was very little. I have been very cautious about using it, as I don't think most people I know use it!
I was going to call and ask about it, but you always ask how the words would be spelled, and I couldn't decide whether "dight" was okay!
Hooray!
After listening to this mini-cast, I remember there being a "Dight Avenue" here in Minneapolis! What is really interesting is that this is a very narrow street that runs parallel and between a very major thoroughfare and a busy city street (Hiawatha and Minnehaha Avenues, respectively). On some blocks of Dight Ave., it's an alley. On other blocks it's a street with parked cars.
>>> After listening to this mini-cast, I remember there being a “Dight Avenue” here in Minneapolis! What is really interesting is that this is a very narrow street that runs parallel and between a very major thoroughfare and a busy city street (Hiawatha and Minnehaha Avenues, respectively).<<<
Akaase, thanks for the photo. It'd be nice to know more about the origin of that street's name.
Amy T: Yes, I’ve lived in Maine my whole life. I have more questions about Maine words; maybe I’ll give you a call!
Reminds me of one of the fabulous tales from "Burt & I" (tales from Down East) by Marshall Dodge & Robert Bryan, "Arnold Bunker Testifies". (We lived down south, in Acton, Mass., and my Dad had Maine as part of his sales territory. I got the LP record. Think coastal Maine accent...)
"I was doing the swearin' in down at the courthouse last winter, when they brought up that old fella to the stand. He'd been witness to the accident out on the Otter Cove Road. Summer people, speedin' along, had run over one of Oscar Glover's cows. Same one that'd been clawed by a bear, two winters ago. I got the witness up before the judge."
"What's your name?"
"Arnold Bunker"
"How old are you?"
"'Bout 85."
"Where do you live?"
"Bailey Island Way."
"You live there all your life?"
"Not yet."
I wonder whether the Malay (Malaysia's national language) word 'duit' which means money, was adapted from the Dutch's 'duit'? The Dutch invaded Indonesia once and 'duit' in Bahasa Indonesia means money too. Interesting!
Stoppel said:
Post edited 10:17AM - Feb-05-09 by Stoppel
The Dutch word for 'Dite' or 'Dight' is 'Duit' an ancient old copper coin.
We have a saying: “Geen rooie duit†(No red dite), which means 'Nothing'.
Martha Barnette
Grant Barrett
Grant Barrett
1 Guest(s)