Home » Discussion Forum—A Way with Words, a fun radio show and podcast about language

Discussion Forum—A Way with Words, a fun radio show and podcast about language

A Way with Words, a radio show and podcast about language and linguistics.

Discussion Forum (Archived)

Please consider registering
Guest
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
The forums are currently locked and only available for read only access
sp_TopicIcon
Dust Bunnies and Ghost Turds (full episode)
Grant Barrett
San Diego, California
1532 Posts
(Offline)
1
2008/11/22 - 7:00am

Feeling fankled? It's a Scots English word that means “messed up” or “confused.” In this week's episode, Grant and Martha also discuss a whole litter of synonyms for dust bunny, a slew of different terms for the piece of playground equipment you slide on, and the proper way to refer to a baby platypus.

Listen here:

[audio:http://feeds.waywordradio.org/~r/awwwpodcast/~5/463512058/081124-AWWW-dust-bunnies-and-ghost-turds.mp3%5D

Download the MP3 here (23.5 MB).

To be automatically notified when audio is available, subscribe to the podcast using iTunes or another podcatching program.

When you were growing up, what did you call that piece of playground equipment that you climb up and then slide down? A former New Jersey resident recalls that when her family moved to Indiana, her playmates were startled when she called it a sliding board. They called it simply a slide. So is sliding board a regional term? Yes, indeed. Depending on where you grew up, you might have spent your childhood whooshing down a sliding pon, a sliding pond, or a sliding pot. Then there's the British name for it, chute, the Yiddish glistch, and the Australian slippery dip.

You know the type: Those guys whose everyday wardrobes are the fashion equivalent of oatmeal, with nothing fancier than khaki pants and knit shirts. One such fashion minimalist wonders if there's a specific terms for guys like him. He puts the question this way: “What's the opposite of a clothes horse?” Martha and Grant try to come up with a suit-able term. Label-agnostic, maybe?

That stuff under your bed—what do you call it? Dust bunnies? House moss? Beggar's velvet? Ghost turds? Those fluffy little puffballs go by lots of different names. But a caller is perplexed by his mother's term for those ever-multiplying dustwads: slut's wool.

Quiz Guy Johnny C—a.k.a. John Chaneski—works his magic with a new puzzle called Three's a Charm. The object of the game is to figure out the one word that can be placed in front of each of three other words to form three new, understandable terms. Like this: What one word fits before the words “surgery,” “history,” and “exam”? We thought “rectal” might work, but turns out it didn't.

How about the phrase on the ball? A listener wonders if its origin derives from a landing maneuver on aircraft carriers. Does his theory hold water?

If you're of a certain age, you may be surprised when someone asks you hit me up—and even more so when it turns out he's asking you to call him on his cell phone. Grant explains how “hit me up” began to take on a new meaning.

If someone calls you a notorious singer, should you be flattered or insulted? An Indiana caller says he's hearing the word notorious used in a positive way, and wonders whether this adjective be reserved for describing things in a negative way, as in “a notorious criminal.”

For this week's episode of Slang This!, we turn the tables on our other Quiz Guy, Greg Pliska. Greg has to figure out the difference between dusting and simping, and between johnny pump and reverse toilet. Those last two sound like things you definitely wouldn't want to confuse.

A biology student at Stanford University has a question that's surely on the minds of many listeners: Is there's an official term for “baby platypus”? He's heard the term puggle used to denote these cute little critters, but is unsure if “puggle” is a legitimate scientific term.

Martha reports on some listeners' neologisms for the north-south equivalent of “bicoastal.” So far, their suggestions for people who make those long, longitudinal commutes have been limited to the left coast, including: No-Cals, Yo-Cals, Bi-Vivants, and Verti-Cals. Have a better word? Tell us here.

“Full fathom five thy father lies…” When the Bard wrote these immortal words, he was talking about the word “fathom” as a measure of distance. But a Chicago caller can't quite fathom the meaning of the verb “to fathom.” The hosts help him get his arms around this term.

Guest
2
2008/11/22 - 9:29am

I grew up in CT in the 50s and we always said slide. We also said see-saw, lollipop,sneaker, soda and bag. When I went to college in IN I found they said teeter-totter, sucker, pop and sack. I also was teased for saying half past when asked what time it was.

Margaretha Henry
3
2008/11/22 - 10:08am

I grew up in NJ, and it was a sliding pond.

Guest
4
2008/11/27 - 2:37pm

I'm from Michigan, and it had never occurred to me that one could call that playground equipment anything other than a "slide".

In France, they are called, oddly enough, "toboggans". A "toboggan" is also a sort of viaduct on a city street, where the two inner lanes of a four-lane city street rise up over the cross street.

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
5
2008/11/27 - 6:20pm

Heh, lwsexson, I can relate to some of that, but I never heard about someone getting a hard time for saying "half past." My goodness! Thanks for the report.

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
6
2008/11/27 - 6:20pm

Margaretha, that's interesting. What part of NJ? And did any of your playmates use a different term?

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
7
2008/11/27 - 6:22pm

Marc, obviously you grew up saying the right term. 🙂

As a kid, I used "toboggan" only for a long sled. Was shocked years later to hear other people use that word to refer to a winter hat. Hadn't heard the French version at all - thanks!

Guest
8
2008/11/28 - 1:34am

Yes, for me a toboggan is that long flat sled without runners.

And how about "traying", a practice at my college where we would "borrow" trays from the cafeteria to sled down the hill on the quad.

Guest
9
2008/11/28 - 1:39am

re "sliding pond". Could it be a deformation of "slide-upon"?

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
11
2008/12/20 - 3:58pm

Hey, Marc! I was driving along today listening to “Weekend America,” when I heard them read a letter on-air from you! Should we be jealous? 🙂

Congrats on those 15 seconds of fame!

Guest
12
2009/04/04 - 2:54pm

I just heard your discussion on Puggles, and I think this is a word that is commonly used in some circles in the US. I used to be a zoo keeper and we had a breeding pair of echidnas, and in the zoo field, puggle was commonly used word for a baby echidna here in the U.S.!

Guest
13
2009/04/06 - 4:53pm

Hey Guys,
If you are looking for a bigger audience on line, looking for more hits, you could ask listeners to hit you up online. Makes perfect sense to me.
Thank you

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
14
2009/04/11 - 3:21pm

>>>I just heard your discussion on Puggles, and I think this is a word that is commonly used in some circles in the US. I used to be a zoo keeper and we had a breeding pair of echidnas, and in the zoo field, puggle was commonly used word for a baby echidna here in the U.S.!<<<

Thanks for the first-person report, jkea. What were those little critters like to be around?

Martha Barnette
San Diego, CA
820 Posts
(Offline)
15
2009/04/11 - 3:22pm

Papawally,

If you are looking for a bigger audience on line, looking for more hits, you could ask listeners to hit you up online. Makes perfect sense to me.

Say what?

Guest
16
2009/05/04 - 12:43pm

martha said:

>>>I just heard your discussion on Puggles, and I think this is a word that is commonly used in some circles in the US. I used to be a zoo keeper and we had a breeding pair of echidnas, and in the zoo field, puggle was commonly used word for a baby echidna here in the U.S.!<<<

Thanks for the first-person report, jkea. What were those little critters like to be around?


In the discussion of puggles, Grant suggested using the term "fledgling" for baby monotremes. The term fledgling is usually used for baby birds that have just left the nest and starting to fly. I believe that the term fledge means to get feathers. When an archer "fledges" an arrow he/she attaches the feather fins to the end of the arrow. An altricial bird, one that is born naked and/or dependent on the care of its parents, leaves the nest soon after it grows its feathers, or fledges. So, it would be impossible for a monotreme to fledge since monotremes do not have feathers. I think puggle is a good enough name for baby platypus' (platypie?) or echidni. Thanks! James (P.S. love your show.)

Guest
17
2009/05/21 - 3:55pm

I am from Cape Town, South Africa, and was fascinated to discover the name “sliding board” for what I have always known as a “slide” - this particularly because the word in Afrikaans (one of our 11 national languages, with Dutch roots) is “glyplank”, literally “sliding plank/board”.

Is there any correlation between the distribution of the use of “sliding board” and areas of Dutch heritage in the US?

lwsexson said:
"We also said see-saw, lollipop,sneaker, soda and bag. When I went to college in IN I found they said teeter-totter, sucker, pop and sack. I also was teased for saying half past when asked what time it was.”

I grew up with see-saw, sucker, cooldrink and bag. We also said “half past”.

Guest
18
2009/05/21 - 4:20pm

I'm familiar with "dust bunnies" as the stuff that collects under beds and disused furniture.

But 'ghost turds' is what the mail room at a work place I knew of called the white styrofoam packing peanuts that protect objects for shipping. Actually...they called them "ghost poop" but the principle is the same.

Arte

Guest
19
2009/05/22 - 7:51pm

I've heard "ghost turds" used for styrofoam peanuts, too. I picked up the habit of referring to dust bunnies as "tumbleweeds" from a job I worked some years ago.

Guest
20
2009/05/23 - 8:25am

In this episode there was a brief mention of sliding on ice and that reminded me of a term we used when I was in grammar school (early 60s). The term was "dittoing" (not the Rush Limbaugh ditto-head type). Dittoing was used to describe, on an ice covered road, the grabbing the bumper of a passing car (since it was ice they would be going very slowly) and being pulled behind. Since it was done on the way to school you would probably be wearing leather soled shoes and would slide pretty well. Circumstances had to be pretty ideal for this so it was practically the holy grail of ice sliding. This was a term in my little northern Illinois town and I have never heard it used anywhere else.

Forum Timezone: UTC -7
Show Stats
Administrators:
Martha Barnette
Grant Barrett
Moderators:
Grant Barrett
Top Posters:
Newest Members:
A Conversation with Dr Astein Osei
Forum Stats:
Groups: 1
Forums: 1
Topics: 3647
Posts: 18912

 

Member Stats:
Guest Posters: 618
Members: 1268
Moderators: 1
Admins: 2
Most Users Ever Online: 1147
Currently Online:
Guest(s) 109
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)

Recent posts