desenrascanço

desenrascanço
n.— «“Desenrascanço” (you read that ‘the-zen-rascan-so’) is simply a slang word for the slacker art of coming up with some last-minute solution for a problem—and as a rule the solution will end up doing more harm than simply avoiding the problem (unless avoiding the problem is exactly that last-minute solution—a very common scenario). What I don’t get is the article’s connection between “desenrascanço” and those fake academic “traditions” which consist in the ritual bullying of freshmen. Unfortunately “desenrascanço” has far greater scope, and it is a true defining quality of being Portuguese—even perhaps what separates us from the Spanish.» —“Glossy black plastic toys” by Eduardo J. Sousa If Then Else (Porto, Portugal) May 31, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Further reading

Word-Peckers

According to the Oxford English Dictionary, a word-pecker is “a person who trifles or plays with, or quibbles over, words.” This is part of a complete episode. Transcript of “Word-Peckers” I always love it when I’m looking through the dictionary and...

Mining Slag, Person Slag, and Slagging Off

Responding to our conversation about the word chat, meaning “the gravelly residue of mines,” Isabella from Marquette, Michigan, reports that where she lives, in the state’s Upper Peninsula, such runoff is commonly called slag. She uses some made-up...

Recent posts