"tour" pronounced "tore" instead of "toor"

The first time I ever heard anyone say "tore" when they mean "tour", which I am used to hearing as "toor", was in the movie "Tin Cup" when a sports announcer pronounces it that way. Β Since then, I have heard it fairly often in the media.

Yes. That's the pronunciation I first learned, in a small town in New York, then changed it when I started to learn French in fourth grade.
This may be a north-south division. Β I first started drinking Coors beer in Oklahoma. Β When I moved to Kansas, I found more Cores than Coors.
There's another highly specific pronunciation of tour: Β Tower, as in Eiffel. Β Bus drivers refer to their morning and evening shifts as Towers.... but the overnight shift is the Night Train, not the Night Tower.

As a British English-speaker, I find this interesting. Β To me, there is no difference in pronunciation between tore and toor! Β (To give an example of actual words, in British English the words more and moor are pronounced the same.) Β In Britain, we pronounce tour pretty much as the French tour (as in Tour Eiffel) or, as has also been mentioned, as too-er (but as one syllable, if that makes sense). Β