The first time I ever heard anyone say "tore" when they mean "tour", which I am used to hearing as "toor", was in the movie "Tin Cup" when a sports announcer pronounces it that way. Â Since then, I have heard it fairly often in the media.
Yes. That's the pronunciation I first learned, in a small town in New York, then changed it when I started to learn French in fourth grade.
Websters gives several pronunciations, including reference to the one with two syllables I was about to mention: too-er.
tour
They all sound fine to me.
This may be a north-south division. Â I first started drinking Coors beer in Oklahoma. Â When I moved to Kansas, I found more Cores than Coors.
There's another highly specific pronunciation of tour: Â Tower, as in Eiffel. Â Bus drivers refer to their morning and evening shifts as Towers.... but the overnight shift is the Night Train, not the Night Tower.
As a British English-speaker, I find this interesting. Â To me, there is no difference in pronunciation between tore and toor! Â (To give an example of actual words, in British English the words more and moor are pronounced the same.) Â In Britain, we pronounce tour pretty much as the French tour (as in Tour Eiffel) or, as has also been mentioned, as too-er (but as one syllable, if that makes sense). Â