Notifications
Clear all

Pronunciation

4 Posts
1 Users
0 Reactions
0 Views
Posts: 0
Guest
(@Anonymous)
Joined: 1 second ago

Hello!

My friends and I have been discussing about the pronunciation of Bible. Why is the inflected prefix of bibliography different? How are the words related?

3 Replies
Posts: 0
Guest
(@Anonymous)
Joined: 1 second ago

Both simply come from the Greek word for "book"

Reply
Posts: 0
Guest
(@Anonymous)
Joined: 1 second ago

Yeah ... what he said.   🙂

I would add that the Greek root Glenn refers to is biblion. There's also the Latin biblia. See the etymology here:   http://www.etymonline.com/index.php?term=bible

The pronunciation of any Anglicized derivatives defaults to the usual pronunciation rules. Hence the long "I" in Bible and short "I" in bibliography. Same thing happens with natal and nativity.

Reply
Posts: 0
Guest
(@Anonymous)
Joined: 1 second ago

What he said.

Further, the current pronunciation rules stem from some historical vowel shifts (see The Great Vowel Shift Harvard: Vowels) that depended upon the original vowel and some other phonetic context cues. One of the context cues was the stress patterns within the word, and how certain vowels fell in relationship to the stress. So stressed vowels tend to be pronounced "long" in modern English, and unstressed vowels tend to be "short" or even further reduced to indistinct articulation (schwa) or silent.

In this case, the i of Bible is stressed, so it is pronounced as long i dipthong. The i of bibliography is far before the stress, and is pronounced as short i.

Reply