Here's another triumph for the Oxford comma (aka. serial comma) or, rather, a significant triumph in its absence. Consider this real-life sentence:
My mother gave me a safe, stable and loving environment.
I think I might just draw a cartoon for this one. Accompanied by a reporter and cameraman, a flamboyant aristocrat is holding a painting he just removed from the wall:
My mother gave me a safe, stable and loving environment. Here's the safe and the stable is out back.
Only when the writer's style employs the Oxford comma can we be sure that both safe and stable in this case are adjectives. With an Oxford comma, the noun stable would be followed by a comma. Since it is not, we can be certain that the writer did not get a vault, a barn, and a nurturing home, but only if the writer employs the Oxford comma.
I came upon the above sentence and saw the humorous ambiguity to the non-Oxonians among us and to the Oxford fence-sitters. I realize this doesn't settle the debate, but it is still a lot of fun.
The person might be living inside the safe- a nice environment to live in.
Why the title- Dead and singular ?
RobertB said
Why the title- Dead and singular ?
You can't trust Google Translate. Και νεκÏός ενίκα refers to a Cimon, and Athenian warrior in the battle for Kition / Citium / Kittim, a city on Cyprus. In 450 BC he died defending the city, but on his deathbed he urged his officers to conceal his death for a time. After his death was revealed, it came to be said Και νεκÏός ενίκα "Even though dead, he was victorious." The quote is found on a statue in his honor in Cyprus.
You might notice the root νίκ as in nike, victory.
Plenty of folks don't repeat the article in a series of nouns. The examples are as countless as the stars and planets. The length, breadth, and height of the universe cannot contain them.