
With a name like Granny Gordon, and the description of her as a Presbyterian by the caller, my guess is that the family hailed from Scotland at some t...
“I just barely got here†would be perfectly familiar to a British English speaker, so I don't know that it is neccessarily a calque/ Spanish thing...
In re: “Bumbershootâ€/ “bumberchute†for “umbrellaâ€, I'd be interested to know why some Americans appear to think it is a British word? As ...
Perhaps it's because there's nothing that logically says any other number than one is singular…? In the list as described, only “there is one ite...
The way to get round that is to sell your house under Scots Law, rather than English Law (you can choose to do so anywhere in the U.K.), as offers are...
I have to say I use them interchangeably, and I've never (before the podcast) heard mention of this notion that there is any sort of difference; in Br...
It provides information, in as far as the question is provoking a boolean response – the reply could be, “It's not goingâ€. If the question was e...
“Youse†is stereotypical of a Glaswegian speaking in Scotland, and is used (“yoused� ) in exactly the way described above; a bus conductor m...
slafaive said: "Horticulturalist Professionals Seminar." She asked me where the apostrophe would go. Of course, I said after the "s" on "Profess...
I'm surprised that this is thought exceptional, as it isn't just a facet of monarchy but honorifics in general, and especially as the U.S. retains tit...
Cecil Adams and his Teeming Millions have discussed this, and found evidence on both sides of the divide:
Glenn said: It would be overstating it to say it is a hard and fast rule. It is to me merely a nuance. You could drop that second “itâ€...
Look on the positive side: if nobody here knows the word, you are free to get in there and make up your own word, and be as authortative as you please...
Re: the learning curve – I think an issue which has been missed out so far is the question of who has to do the learning. It's all very well for a t...
I'd also suggest that, far from being a British expression, it's just an import and variation of the U.S phrase discussed on the show. The us...