Discussion Forum (Archived)
Guest
The Tampa Bay Rays just traded away a fan favorite, and this was in the St. Petersburg paper this morning. I would have said or written that as simply "as good a player." Adding the additional two little words (of & a) seems unnecessary and maybe even a little awkward. Also seems to me that shorter is almost always better unless the meaning is distorted. Am I alone in my opinion?
No, you're not alone. Shorter sentences and simple language tend to give much more impact to your writing.
I'd opt for "as good a player" being optimal; "as good player" sounds too Western Unionish.
You'd probably find me writing "as good of a player", though. Conversational style tends to be easy reading, even if it's less punchy, and in conversational English, people do tend to say "as gooduva player".
Martha Barnette
Grant Barrett
Grant Barrett
1 Guest(s)